首页 - 新闻 - 环球 - 河北 - 文化 - 娱乐 - 女性 - 汽车 - 房产 - 博客 - 电台 - 面对面 - 俱乐部 - 手机报 - 商旅
首页        网络游戏        网页游戏        电子竞技        电脑游戏    电视游戏        小游戏        棋牌游戏         动漫
新闻中心        新游速递        玩家聚焦        产业观察        游戏八卦    热门话题        游戏美女        精彩视频        动漫杂烩         专题    活动    论坛
热门推荐
国服古代王国BUG升级 每小时120万经验     •国服首只海龟坐骑出炉!附海龟坐骑获取方法     •第五届国际动漫节吉祥物出炉     •石家庄第五届动漫节亮点揭秘     •石家庄第五届动漫节标志出炉     •天游萌系卡通网游《LUNA》9月3日停运     •《激战》5年售出650万份 德国玩家最多     •腾讯以2.7亿RMB获得《上古世纪》中国地区运营权     •《最终幻想14》日服公测 最新注册教程     •韩国WindySoft旗下网游大规模停运     •TERA将出展西雅图游戏展 无延迟问题     •猪猪侠之《你的生活,我做猪》7-9     •《激战2》将参展PAX游戏展 日程公布     •仿真空战网游《DEAD SIX》9月7日公测     •韩媒:网禅获九城Red5新作亚洲运营权     •游戏也可拯救生命 且看游戏还有哪些好处     •日版的《使命召唤7》将拥有日语配音     •《巫师2》将会有总共16种不同结局?     •生化危机6即将公布 引入更多西方元素     •《F1 2010》让你体验一个真正的车手     
热门动漫 • [高达00]剧场版特别节目出炉
您当前的位置:首页 >> 娱乐频道 >> 网络游戏 >> 网游首页推荐
错译也是艺术!盘点名字被翻译错误的热门游戏
来源:766 时间:2010-01-04 08:38:00
 一:魔兽世界(World of war craft)

  World:世界

  War:战争

  Craft:艺术

  无论是直译字面,还是内涵翻译,又或者直接音译,就算你以象形的目光来观看这几个英文字符,你都无法在这其中找寻到“魔兽”的踪影。那么,为什么这款占据了一代游戏玩家的经典之作,会被冠以”魔兽“二字呢?回想一下,在单机版本的WarIII中,有四个种族可供玩家选择,它们分别是:不死族,兽族,暗夜精灵族,人族。倘若我们以“兽”字为切入点,那可以想象得到,这款游戏之所以叫作魔兽世界,或许是因为当时在玩WarIII的译者,是一个热衷于兽族的家伙。事实上这款游戏直译过来应该叫做战争世界,或者是战争艺术。可在中国,译者摒弃了战争,取而代之的是选择了魔兽,加上了世界,于是,魔兽世界这个富有高深内涵的名字,就这样影响了一代游戏玩家。

错译也是艺术!盘点名字被翻译错误的热门游戏

错译也是艺术!盘点名字被翻译错误的热门游戏


责任编辑:张涛

网站简介联系我们广告服务

版权所有长城网  国新网许可证编号 1312006001 冀ICP备08003586号

增值电信业务(呼叫中心业务)经营许可证 冀B2-20091006  增值电信业务(短信息服务业务)经营许可证 冀B2-20090343